-
1 заключительная формула
adj1) law. Schlußformel (íîòû)2) econ. Schlußformel (делового письма)3) diplom. Schlußfolgerungformel (ноты, письма)Универсальный русско-немецкий словарь > заключительная формула
-
2 заключительная формула
( делового письма) SchlussformelРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > заключительная формула
-
3 почтение
почте́н||иеrespekto;\почтениеный respektinda, estiminda;\почтениеный во́зраст estiminda aĝo.* * *с.respeto m, estima f, consideración fотноси́ться с почте́нием (к + дат. п.) — portarse respetuoso (con), tratar con consideración (a)
с соверше́нным (глубо́ким) почте́нием уст. ( заключительная формула письма) — con todo respeto
моё почте́ние! разг. — ¡mis respetos!
* * *с.respeto m, estima f, consideración fотноси́ться с почте́нием (к + дат. п.) — portarse respetuoso (con), tratar con consideración (a)
с соверше́нным (глубо́ким) почте́нием уст. ( заключительная формула письма) — con todo respeto
моё почте́ние! разг. — ¡mis respetos!
* * *ngener. consideración, el respeto, estima, honramiento, mesura, observancia, respeto, reverencia, valorìa, veneración, homenaje, sumisión -
4 целую
adjgener. gros baisers (заключительная формула письма), mille baisers (заключительная формула письма) -
5 привет
м.salut m, compliment m, salutations f plпосла́ть, переда́ть приве́т кому́-либо — envoyer ses salutations à qn
прими́те мой и́скренний приве́т — veuillez agréer mes sincères salutations; sincèrement votre ( в конце письма)
переда́йте ему́ мой приве́т — faites-lui mes amitiés
переда́йте ему́ серде́чный приве́т — présentez lui mes cordiales salutations; dites-lui bien des choses de ma part (fam)
переда́йте мой приве́т всем ва́шим — mes compliments chez vous
••от него́ ни отве́та, ни приве́та разг. — il n'y a pas un mot de lui, il ne donne aucun signe de vie
* * *n1) gener. salut, mon bon souvenir à (...) (заключительная формула письма;...), pensée, salutation2) colloq. coucou3) argo. ouèche, wesh -
6 с глубоким уважением
prepos.gener. avec mes sentiments distingués (заключительная формула письма), recevez l'assurance de ma considération distinguée, salutations distinguées, salutations empressées (в заключительных строках письма), veuillez croire à mes sentiments dévouésDictionnaire russe-français universel > с глубоким уважением
-
7 с дружеским приветом
1.commer. (концовка письма) amitiés2. prepos.Dictionnaire russe-français universel > с дружеским приветом
-
8 с уважением
prepos.1) gener. cordialement, (глубоким) agréez l'assurance de ma considération (distinguée) (заключительная формула письма), respectueusement, BAV (bien à vous) (в конце письма)2) busin. veuillez d'agréer, Messieurs, mes salutations distinguées3) publ.law. Croyez, Chère Madame, à mes sentiments les meilleurs, Je vous prie d'agréer, Monsieur, l'expression de ma considération distinguée, Je vous prie de croire à l'assurance de mes sentiments dévoués, Veuillez agréer, Monsieur, mes sincères salutations. -
9 готовый
1. (к) ready (for); ( подготовленный) prepared (for)2. (на вн.; + инф.; согласный) willing (+ to inf.), ready (for; + to inf.), prepared (for; + to inf.)готовый на всякие жертвы, на всякий риск — ready / prepared to make any sacrifice, to take any risk
он готов на всё — he is willing / ready / prepared to do anything
3. (+ инф.; в состоянии что-л. сделать) on the point (of ger.)4. (сделанный, законченный) finished; ( о платье) ready-madeвсегда готов! ( девиз пионеров) — ever ready!
(жить) на всём готовом — (be provided) with board and lodging, board and lodging found, all found
-
10 с совершенным почтением
prepos.obs. (глубоким) con todo respeto (заключительная формула письма)Diccionario universal ruso-español > с совершенным почтением
-
11 преданный вам
adjgener. votre dévoué(...) (заключительная формула письма;...) -
12 с почтением
prepos.gener. mes respects (заключительная формула письма подчинённого к офицеру;...) -
13 готовый
1) (к; подготовленный) ready (for); prepared (for)гото́вый на вся́кие же́ртвы [на вся́кий риск] — ready / prepared to make any sacrifice [to take any risk]
он гото́в на всё — he is willing / ready / prepared to do anything
3) (+ инф.; в состоянии что-л сделать) on the point (of ger)он гото́в был уда́рить его́ — he was on the point if hitting him
4) (сделанный, законченный) finished; ( об одежде) ready-made; ready-to-wearгото́вые изде́лия — finished articles
гото́вые фо́рмы фарм. — ready forms
обе́д гото́в — dinner is ready
••"Будь гото́в!" (лозунг скаутов, пионеров) — "Be prepared!"
"Всегда́ гото́в!" — "Always prepared!"
(жить) на всём гото́вом — enjoy a living fully procured by others; (в пансионе, казённом учреждении и т.п.) (be provided) with board and lodging
гото́вый к услу́гам уст. (заключительная формула письма) — ≈ yours faithfully
быть гото́вой на все услу́ги (о женщине) — be ready, willing and able
См. также в других словарях:
СЛУГА — СЛУГА, и, мн. слуги, слуг, слугам, муж. 1. Работник в частном доме, в каком н. заведении для выполнения различных услуг. Слуги в барском доме, в гостинице, в ресторане. Крепостной, наёмный с. Держать слуг. Слуги и господа. Помещения для слуг (в… … Толковый словарь Ожегова
с уважением — наречие Не требует постановки знаков препинания. Гардеробщики с уважением смотрят на них. Л. Кассиль, Кондуит и Швамбрания. Вы должны с уважением относиться к властям. А. Чехов, Человек в футляре. @ В случае если слова «с уважением» используются… … Словарь-справочник по пунктуации
приве́т — а, м. 1. Выражение дружеского расположения, дружеских чувств, доброжелательства. Пошли приветы, поздравленья; Татьяна всех благодарит. Пушкин, Евгений Онегин. Передавай наш боевой большевистский привет товарищам молодогвардейцам , сказал он… … Малый академический словарь
ПОЧТЕНИЕ — ПОЧТЕНИЕ, я, ср. Глубокое уважение. Относиться к кому н. с почтением. С совершенным почтением (вежливая заключительная формула письма; устар.). Моё п.! (приветствие при встрече или расставании; в речи мужчин; разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И … Толковый словарь Ожегова
Имею честь быть (пребывать) — Устар. Заключительная формула письма. В ожидании вашего ответа, с истинным уважением, имею честь быть, милостивый государь, ваш покорный слуга (Л. Н. Толстой. Письмо Н. А. Некрасову, 15 сент. 1852). «Ещё раз повторяя мою благодарность, имею честь … Фразеологический словарь русского литературного языка
тутаву — * tout à vous. Весь ваш заключительная формула письма. Поспешаю вас о сем <болезни> уведомить; а писать и думать даже и сердцем, нет времени. Tout à vous Tourguéneff. 18. 2. 1816. А. Тургенев П. Вяземскому. // ОАВ 1 68. В ожидании ста… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
пребывать — аю, аешь; нсв. 1. Книжн. Неизменно оставаться, сохраняться. Пребываю вашим искренним другом (заключительная формула письма). * Страх Господень чист, пребывает вовек (Библия). 2. Быть, находиться где л. Благополучно п. в своём особняке. В данный… … Энциклопедический словарь
привет — а; м. Обращённое к кому л. выражение дружеского расположения, дружеских чувств, доброжелательства. Сердечный, искренний п. Пламенный п. Передай родным мой п. Друзья шлют тебе приветы. Примите мой п. // Разг. Дружеское или фамильярное приветствие … Энциклопедический словарь
пребывать — а/ю, а/ешь; нсв. см. тж. пребыть, пребывание 1) книжн. Неизменно оставаться, сохраняться. Пребываю вашим искренним другом (заключительная формула письма) * Страх Господень чист, пребывает вовек (Библия) 2) Быть, находиться где л … Словарь многих выражений
привет — а; м. см. тж. привет!, с приветом а) Обращённое к кому л. выражение дружеского расположения, дружеских чувств, доброжелательства. Сердечный, искренний приве/т. Пламенный приве/т. Передай родным мой приве/т … Словарь многих выражений
почте́ние — я, ср. Глубокое уважение. Относиться с почтением к родителям. □ [Яицкие казаки] оказывали ему [Пугачеву] наружное почтение, при народе ходили за ним без шапок и били ему челом; но наедине обходились с ним как с товарищем и вместе пьянствовали.… … Малый академический словарь